Der
zweite Teil von Lo Scioglidita enthält Übungen für das Lagenspiel und
für die Geschwindigkeit. Ich habe die Noten neu gesetzt und dabei alle
originalen Fingersätzangaben von Munier mit übernommen. Die Fingersätze
sind sehr gut, es gibt aber in einzelnen Fällen auch alternative
Möglichkeiten. | The
second part of Lo Scioglidita contains exercises for the positions and
speed. I have used the original fingering of Carlo Munier, in some
cases alternate fingerings are possible. The speed exercises will follow as soon as I find time to prepare it. |
Die Übungen sind meist recht kurz, es bietet sich an diese auswendig zu lernen und regelmäßig zu spielen. | The exercises are mostly short and good sounding exercises, I recommend to learn the exercises by heart and play them regularly. |
Bei
einigen Übungen habe ich die Akkordbezeichnungen hinzugefügt, ich denke
es ist ganz gut, wenn man auch weiss, welche Akkorde man spielt und
umgekehrt auch die Akkordzerlegungen der wichtigsten Akkorde auswendig
kennt. Hier als Beispiel die Übung 7: | For
some exercises based on chords I have added the chord letters. I think
it is good to know which chords are played, and also to be able to play
the most important chords. Se exercise 7 below as an example. |